人気ブログランキング | 話題のタグを見る

八角の台湾旅行記

bajiaoyue.exblog.jp
ブログトップ
2013年 04月 06日

本の紹介「交換日記」

本の紹介「交換日記」_a0129636_134576.jpg

「交換日記」
台湾人の女性マンガ家、チャン・ミャオルーとシュー・メイイーの二人が、
毎日のようにファックスでやり取りした日記を本にしたものだ。

文章は日本語に訳されている。
話し言葉が軽妙で、ノリがあり楽しく読める。
台湾人の若い女性の日常生活、仕事、願望、悩みなど等身大のイメージが伝わってくる。
腹を抱えて笑ってしまうエピソードがあり、深い人間考察の話題も出てくる。

本の紹介「交換日記」_a0129636_1347712.jpg


さりげない生活の中に、それぞれ小さな独特な喜びを見つけていく二人は魅力的だ。

翻訳ソフトで変換された支離滅裂な文章を、詩のようだと楽しむところは、
わたしも大いに共感した。

「きみのわくせいをくるんで
みちにそって
うまにのっていく きっぷはある
せいぎがみえるなら
デンマークをよろこばせるのもわるくない
こどくのほしは
きみのくちびるからとびたつ」


この本は活字ではなく、手書きの文字とイラストからできている。
本の紹介「交換日記」_a0129636_13372688.jpg

平かなも多く、読み取るのに時間がかかるが、
手紙のようなものだから、読み飛ばすものではないのだ。
文字の様子やイラストによって、行間に潜む心情までも伝わってくる。
メールなどの活字からは伝わりきれない、
繊細で生き生きしたニュアンスが感じられる。


会話の楽しさを共有し、話を深め広げられる友人は本物だ。
わたしにもそういう友が少数だがいる。
ぜひ中国語の原書で読みたくなった。
本の紹介「交換日記」_a0129636_1401350.jpg


by bajiao1313 | 2013-04-06 13:36 | 日常のこと | Comments(2)
Commented by 若璋 at 2013-04-06 23:22 x
姊姊平安 我開始工作了 太久沒這麼累了 希望過一陣子能習慣
妳看得這本書 台灣有嗎? 看來很有趣呢~
Commented by bajiao at 2013-04-07 09:35 x
若璋
何の仕事を始めたの?お疲れ様です、でもあなたはパワフルだからすぐなれると思いますよ。「交換日記」はもともと台湾の本です。ベストセラーになり、何冊もシリーズで出ているそうです。日本の東洋出版が翻訳して出したのです。日本でもヒットするといいですね。


<< 花祭り      今日でお終い >>